Filmes traduzidos para o ‘cearês’
Para aumentar ainda mais a nossa lista de filmes traduzidos para o ‘nordestinês’, confira abaixo a lista de filmes em uma linguagem mais específica: O ‘cearensês’! Para quem não sabe, essa língua é mais conhecida que o mandarim no mundo (tem até dicionário!), afinal de contas, tem cearense em tudo quanto é buraco, não é mesmo? Veja agora a relação de filmes e suas respectivas ‘traduções’:

“AVUADO”

“EU, A MUIÉ E OS BRUGUELIN”

“VISAGE”

“CID GOME”

“SEBO NAS CANELA QUE LAI REM O RONDA!”

“CABRA MACHO E AVEXADO”

“IIIIIXE… DEIXARAM O COMEDOZIN DE RAPADURA…”

“CANINDÉ”

“BÉISSO, MACHO?!”
Então, ‘negada’… Antes que eu receba uma ‘ruma’ de comentário dizendo que cearense não fala assim, não se ‘aperrêem’ não… É só uma maneira ‘junina’ de homenagear a nós, cearenses. E não digam, por favor, que nunca ouviram isso, pois, se isso acontece, é sinal de que vocês estão precisando visitar mais as festas populares da sua região. E, vamo combinar, né gente? Cearense adora ‘frescar’ com tudo e com todos, então porquê não levar na ‘esportiva’? A idéia aqui é fazer humor e mostrar o quanto esse Brasil (zão) é diverso em suas culturas. Smile!
Vídeo da Semana
Veja Mais... 2leep.com

























julho 26th, 2010 em 3:22 pm
rsrs..
já ouvi sim..
mesmo assim ta legal..
parabens
setembro 10th, 2010 em 12:50 am
Marminino quem nunca ouviu isso deve ser môco! hauhau
^^
setembro 10th, 2010 em 11:57 am
Estaria ferrada na cadeira do cinema, nada entenderia! kkkkkk
setembro 13th, 2010 em 2:27 am
Meu caro amigo Fabio, boa noite!!!
Ficou muito boa essa tradução para o cearês… gostei do “VISAGE” e do “AVUADO”, ficou muito original…
Parabéns pela excelente postagem!!!
Tenha uma excelente semana!!!
Grande abraço e muita paz!!!
março 29th, 2011 em 12:58 pm
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
tem certas coisa que são mais comuns no interior, mas qual o cearence nunca falou essas gírias? Muito bom!
janeiro 13th, 2012 em 9:25 am
muito massa a fala cearense